Here are a few points to consider when designing courses that need localising:
- Script in Word to allow text to be exported for offline translation.
- As ever, employ a simple writing style and use clear language.
- Keep text succinct - every template has a character count before scroll bars automatically appear. Bear in mind that we need to allow double text length for some languages.
- For the same reasons, ensure Lesson Titles are also kept to a minimum
- Avoid images that are country specific. The content may always need some adaptation, but help reduce this effort by trying to ensure the imagery is relevant for each location.
- Avoid including words in your images and animations, as embedded text requires manual translation.
No comments:
Post a Comment